상세 컨텐츠

본문 제목

45개의 외국어가 가능한 로봇에 의한 통역 앱 "Robot Translator"

세계의눈

by 칼이쓰마 2017. 11. 17. 11:00

본문

반응형

45개의 외국어가 가능한 로봇에 의한 통역 앱 "Robot Translator"

 

 

주식 회사 헤드 우오타스 커뮤니케이션 로봇을 진화시켜 클라우드 로보틱스 서비스"SynApps(시낫프스)"을 활용한 45개국어로 번역하여 통역을 가능케 하는 로보 앱"Robot Translator(로봇)"을 개발

이 앱은 "SynApps"와 뉴럴 네트워크를 이용한 기계 번역 AI을 활용함으로써, 일상 대화 속에서 음성 번역을 실현하고 있다.그리고 클라우드 상에 번역 기능을 가지고 있어서"Pepper"나 "Sota","로보 폰"도 같은 기능을 가질 수 있으며, 스마트 폰이나 태블릿, 디지털 전자 게시판에도 적용하는 것이 가능하다고 한다.

[대응 언어]·

듣기/번역/언어 기능

일본어 영어 중국어(표준), 중국어(대만), 중국어(홍콩),한국어, 베트남어, 말레이어 태국어, 필리핀어, 인도네시아어, 스페인어 프랑스어 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 네덜란드어, 러시아어, 폴란드어, 카탈루냐어, 핀란드어, 스웨덴어, 아랍어, 힌디어, 노르웨이어, 덴마크어, 터키어, 아프리칸스어, 불가리아어, 크로아티아어, 체코어, 헝가리어, 리투아니아어, 루마니아어, 세르비아어, 슬로바키아어, 우크라이나어, 그리스어, 바스크어, 페르시아어, 갈리시아어, 히브리어, 아이슬란드어, 슬로베니아어

 

이 번역 기능은 API제공도 하고 있으며 앱 개발과 기존 서비스에 들어갈 수 있으며, 또 자연 언어 처리를 하고 있어 유저의 질문의 의도를 이해한 다음 자동 안내할 수 있으며, 관리 화면에서 로봇의 하면에 내용을 입력하라고 지정한 언어로 로봇이 표현시키고 있다. 올림픽을 위해서 외국인 관광객이 늘어나는 가운데 거리에 있는 로봇들이 통역을 하고 줄 수 있다면 향후 각국의 외국 관광객들의 유치에 큰  힘이 될 수 있을 것이다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역